lunes, 14 de septiembre de 2009

SAK TZEVUL, EL ROCK DE LOS ALTOS DE CHIAPAS*

Entrevista a Damián Martínez realizada por Daniel Trejo Sirvent


Una de las agrupaciones de Rock más representativas de los Altos de Chiapas es el grupo Sak Tzevul, los hermanos Damián, Enrique y Paco Martínez han realizado una destacada carrera musical rescatando las raíces de su pueblo: Zinacantán, fusionándolas con el Rock. Cantando en lenguas mayas como el tzotzil, tzeltal y tojolabal, así como en español y japonés, junto a músicos de Japón, Tuxtla Gutiérrez, San Juan Chamula y Zinacantán. Usan la ropa típica de su pueblo con esa imagen natural de rockeros auténticos, Damián su vocalista, guitarrista y principal compositor nos recuerda a esos maestros que siempre han tenido un buena voz, no solo para escribir o cantar sino también para hablar de su mundo en diversas entrevistas y pláticas, una palabra nacida de la buena gente, de aquellos que han heredado lo mejor de sus ancestros, así como de sus maestros de la cultura y el arte de nuestro tiempo. El 20 de Junio de este año 2009 presentaron en un concierto en el centro de Zinacantán, Chiapas, su nuevo disco "Xch´ulel Balamil".

¿Hola Damián platícanos sobre la historia de la formación del grupo Sak Tzevul?

Bueno, pues la ruta del relámpago empieza hace trece años en Zinacantán en 1996 cuando mi hermano Enrique y yo decidimos cantar una canción en tzotzil y nos presentamos un 8 de agosto en la fiesta patronal de San Lorenzo en la azotea de nuestra casa. Así empezaría un camino largo en el que transitarían varios elementos, desde los originarios de nuestro mismo pueblo hasta músicos de otras ciudades de Chiapas e incluso de otros países, creo que fue hacer un semillero de lo que ahora es la escena del movimiento de rock cantado en lenguas en el estado de Chiapas y sin proponérnoslo, estábamos sembrando estas semillas que ahora están germinando. Fue una sorpresa saberlo. Hace pocos años que empezaron a salir grupos de rock no sólo de Zinacantán sino de otros pueblos de habla maya.

¿Cómo surge el nombre del grupo? y platícanos de su significado.

Sak Tzevul significa relámpago en tzotzil y es bastante simbólico por nuestra forma de ser ya que la misma palabra evoca claridad y pienso que esa es nuestra identidad que nos caracteriza, ser claros en lo que proponemos, sin ser una luz constante que tiende a decaer, solo alumbrar el camino cuando es necesario, como un relámpago, pero además la fuerza que cargamos heredada de nuestros ancestros, proyectarla hacia los jóvenes para revalorar las identidades que han permanecido en el olvido por más de 500 años.

Platícanos de las lenguas en las que ustedes cantan.

Bueno, en la última producción tuvimos la idea de activar aún más fuerte el mecanismo del canto en lenguas mayas y como ya habíamos trabajado colectivamente con otras organizaciones y colectivos, en otras lenguas mayas, como el tzeltal y el tojolabal, decidimos sumarlas a la colección así como las canciones en castellano y un fragmento en japonés. La idea de poner en un solo escenario a las lenguas mayas, el castellano y el japonés es parte de nuestra claridad para asumir nuestras identidades y lo que somos ahora, debemos admitir que nuestras identidades se mueven en el tiempo y no permanecen estáticas como piezas de museo, por eso la idea de exponerlas tal cual, sin prejuicio alguno. Debemos admitir que los jóvenes mayas están en contacto con el Internet y están adoptando nuevas formar de expresarse, nosotros solo proponemos ésta, la de ser uno mismo y manifestar que nuestra identidad originaria es un valor que no hay que ignorar o ser indiferente.

Me gustaría que nos presentaras a la alineación actual y que nos hablaras de los anteriores integrantes de Sak Tzevul.

Sí, mira actualmente tenemos la siguiente: Enrique Martínez, batería; Rie Watanabe, violín; Kaori Nishi, trombón y ocarinas; Otto Anzures, bajo y contrabajo y Damián Martínez, guitarra y voz. Este es otro aspecto característico de Sak Tzevul, que hay un ir y venir de músicos que enriquecen el proyecto, por ahora tenemos a integrantes de Zinacantán, Japón y Tuxtla Gutiérrez.

¿Cómo definirías tu música?

Pues para mí es música del corazón de la tierra, para mí manifestar los sonidos que escuché en mi infancia y recrearlos con lo que he ido aprendiendo en el camino, es solamente darle voz a mi corazón y mi corazón está en Zinacantán. Siento que aun que esté en cualquier parte del mundo haciendo música ahora, mi corazón siempre estará recreando y mi mente estará pensando en mi pueblo, en Zinacantán, evocando esa solemnidad y melancolía, así como lo alegórico siempre lleva paisajes de la vida cotidiana de mi tierra, de Sotz'leb, la tierra de los murciélagos.

Háblanos lo que gustes de tu pueblo Zinacantán en los Altos de Chiapas.

Pues, la música tradicional es un valor que me preocupa, actualmente quedan muy pocos músicos tradicionales y los jóvenes ya no quieren asumir ese papel, por que es muy pesado, mi preocupación me está haciendo pensar en alternativas de preservar ese tesoro, por eso incluyo temas de música tradicional en el nuevo disco, y les doy un tratamiento de tal manera que en los conciertos les guste a los jóvenes bailarlos; esta estrategia ha tenido éxito, ya que gracias a eso me di cuenta que los nuevos grupos de rock que están saliendo están haciendo lo mismo, bueno, cada quien con su propia perspectiva.

¿Cuáles son los instrumentos tradicionales que se utilizan en la música de Zinacantán?

La flauta y el tambor, el arpa, guitarra y violín tradicional y el canto.

¿Cuál fue tu primer contacto con el Rock?

Fue con The Beatles cuando yo tenía 5 años de edad, por accidente llegó a mis manos un casete y me gustó mucho, después en mi adolescencia el rock mexicano y después el rock progresivo como el de Pink Floyd.


Hablemos del nuevo disco "Xch'ulel Balamil, su significado, producción y grabación.

Significa "espíritu de la tierra",la producción fue algo monumental, hubo participación de muchísima gente a los que llamamos padrinos, desde Zinacantán, Chamula, San Cristóbal, Tuxtla, incluyendo a personas de otros países. Entre las colaboraciones resaltan la fotografía de José Ángel Rodríguez, las páginas Web de televisión chiapaneca y eureka interactiva, el apoyo brindado por el National Museum of Mexican Art, presidido por Carlos Tortolero, así como el apoyo de las señoras Ofelia Medina, Eugenia León e Isabel Aguilera, que nos apadrinaron hasta la presentación del material en Zinacantán.

¿A dónde han viajado presentando su música?

A muchos estados de la República Mexicana: Veracruz, Oaxaca, Distrito Federal, San Luís Potosí, Guadalajara, Yucatán, Guatemala, Puebla, Tijuana, etc.

Me gustaría que nos platicaras de sus anteriores producciones discográficas, el significado del título de cada álbum y su año de realización.

"K'evujel ta Jtek lum": Canto de mi Pueblo, 2002.
"Muk Ta Sotz'": Gran Murciélago, 2006.

¿Cómo ha sido el encuentro entre dos músicos mujeres de Japón con Sak Tzevul?

Bueno, una de ellas, Rie, es mi esposa. Cuando la conocí yo la invité a que tocara un par de conciertos con nosotros, pero le interesó profundizar en el proyecto, principalmente por el alcance que podría provocar hacia la juventud de los pueblos originarios. Luego, Rie, violinista, invitó a Kaori, trombonista y ocarinista y ambas han tomado seriamente el proyecto.

Me da mucho gusto lo que están haciendo y sobre todo la influencia que ustedes han tenido en nuevas bandas que cantan en tzotzil. Platícanos de ese nuevo movimiento de Rock en los Altos de Chiapas.

Bueno, pues sinceramente, nosotros como Sak Tzevul solo hemos hecho nuestro trabajo, dar el corazón en cada concierto, lo que se ha generado a partir de eso, es como un regalo que no esperábamos y siento que parte del gran desahogo que les hace falta hoy en día a los jóvenes. Me siento bien de no haber esperado nada, ya que todo se dio de manera inesperada, pero me siento agradecido de la vida de ser testigo de lo que está sucediendo al interior de las comunidades, siento que cumplí con lo que a mí me corresponde, los demás tendrán que aportar lo suyo al movimiento. En este sentido nuestra labor aunque no nos lo hayamos propuesto, no puede estar fuera de lo político, ya que el solo hecho de cantar en lengua ya es una propuesta política. Aunque nuestro objetivo es dar a conocer lo florido de la cultura y el arte maya, no podemos evitar lo otro.

Me gustaría que nos platicaras del mensaje de sus letras.

Bueno, hay de todo, mensajes de libertad, cantos tradicionales, sueños, dramas, pero sobre todo el mensaje de mi música es ser tú mismo y manifestarte ante el mundo.

Tu primer contacto con el Rock fueron The Beatles, el Rock Mexicano y luego Pink Floyd, ¿Algunos otros artistas y grupos que admires y te hayan influenciado?

Me gusta mucho el trabajo de Salif Keita, me gusta Silvio Rodríguez y Omara Portuondo.

En San Cristóbal, ¿En qué lugares pueden conseguir su nuevo disco?

En el Café Museo, en la avenida María Adelina Flores # 10 de San Cristóbal de las Casas.

Por último, Damián, me gustaría que les dieras un mensaje libre a los jóvenes de Chiapas, de México y del mundo.

Sólo quisiera decir, que lo que le demos a la vida, la vida nos lo dará a nosotros, si le damos amor a la vida, la vida nos regresará ese amor, tenemos que dar lo mejor al mundo para que también estemos preparados para recibir lo mejor que el mundo nos quiere dar. Dar y recibir, ese es el equilibrio de la vida.

Muchas gracias Damián.

A ti.

CONTACTO E INFORMACIÓN DE SAK TZEVUL:
www.saktzevul.com
http://www.myspace.com/saktzevul
saktzevul@hotmail.com



*Entrevista realizada para el programa de rock “RUTAS DEL ROCK” transmitido actualmente por SUPREMA RADIO de San Cristóbal de Las Casas, Chiapas en Suprema 64 AM XEWM de lunes a viernes de 5 a 6 P.M. la pagina web para escuchar es: www.supremaradio.com y por www.conexionrock.com.mx de la Ciudad de México transmitiendo desde Berriozábal, Chiapas, México los sábados de 5 a 7 P.M.

1 comentario:

Unknown dijo...

Un gran grupo difundiendo con armonía nuestras raices.

¡Buena entrevista Saludos!

Artes poéticas

Revista La Otra